Çalışmayla birlikte yıllardır raflarda korunan eserlerin hem bilimsel tanımları güncellenecek hem de araştırmacıların erişimine açılması sağlanacak.
Ege Üniversitesi tarafından yürütülen "Ege Üniversitesi Merkez Kütüphanesi Yazma Eserlerinin Kaynak Temelli Yeniden Tavsifi ve Dijital Ortama Aktarılması" projesi, üniversite bünyesindeki yazma eser koleksiyonunun yeniden değerlendirilmesini hedefliyor. Proje kapsamında eserlerin kaynak temelli incelemeleri yapılırken, yüksek çözünürlüklü dijital kopyaları da oluşturulacak.
100’den fazla eser yeniden incelenecek

Projenin yürütücülüğünü üstlenen Ege Üniversitesi Birgivi İlahiyat Fakültesi Öğretim Üyesi Doç. Dr. Yılmaz Öksüz, çalışma sürecinde izlenecek yönteme ilişkin bilgi verdi.

Doç. Dr. Öksüz, "İlk olarak geçmişte dönemin doktora öğrencileri tarafından hazırlanan fişlerdeki eksiklik ve yanlışlıkları; Sicill-i Osmânî, Osmanlı Müellifleri, Brockelmann, Storey ve Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Portalı gibi temel biyografik ve bibliyografik kaynakları tarayarak tamamen düzelteceğiz. Bunun yanı sıra, bugüne kadar hiç incelenmemiş ve tavsifi yapılmamış olan diğer tüm yazma eserlerin ilk kez bilimsel tanımlamalarını gerçekleştireceğiz. Tavsif süreçleri biten tüm eserler, profesyonel fotoğraf ekipmanları kullanılarak yüksek çözünürlükte dijital ortama aktarılacak. Bu kritik dijitalleştirme aşamasında, teknik altyapısı ve uzmanlığıyla Ege Üniversitesi Medya Uygulama ve Araştırma Merkezi de projemize güçlü bir destek sağlayacak. Doğruluğu kesinleştirilmiş 100’den fazla el yazması eserin detaylı tanımları ve yüksek çözünürlüklü dijital kopyaları tüm dünyanın erişebileceği bir dijital platformda toplanacak. Böylece Ege Üniversitesi, zengin yazma eser koleksiyonuna sahip üniversiteler arasında öncü ve prestijli konumu alacaktır" dedi.
"Yarım kalan tarihi sorumluluğu tamamlıyoruz"

Projenin geçmişinin 1980’li yıllara dayandığını belirten Edebiyat Fakültesi Öğretim Üyesi Prof. Dr. Şerife Yalçınkaya, çalışmanın üniversite açısından önemli bir sorumluluğun devamı niteliği taşıdığını ifade etti.
Prof. Dr. Yalçınkaya, "Projemizin temeli, aslında 1984-1988 yılları arasında Prof. Dr. Fikret Türkmen hocamız tarafından yürütülen ve Kültür Bakanlığı tarafından desteklenen 'Ege Bölgesi Sözlü ve Yazılı Kültür Ürünleri' saha araştırmasına dayanıyor. O dönem Manisa’nın Demirci, Selendi, Kula, Soma, Akhisar ve Gördes ilçeleri ile köylerinden büyük bir emekle derlenen yazma eserler, üniversitemiz bünyesine kazandırılmıştı. 1990’lı yılların sonunda Prof. Dr. Tunca Kortantamer koordinatörlüğünde bu eserlerin 80 tanesi kısmen tanımlanmış olsa da, 1999 yılında yazmaların Merkez Kütüphaneye taşınması ve proje ekibinin dağılmasıyla çalışmalar maalesef durmuştu. Biz bugün, yarım kalan bu tarihi ve bilimsel sorumluluğu tamamlamak adına yola çıktık" diye konuştu.
Farklı birimlerden uzmanlar projede görev alıyor
12 aylık çalışma programı kapsamında yürütülecek projede, Doç. Dr. Yılmaz Öksüz’ün yanı sıra Edebiyat Fakültesinden Prof. Dr. Şerife Yalçınkaya, Birgivi İlahiyat Fakültesinden Öğr. Gör. Dr. Timur Aşkan, Medya Uygulama ve Araştırma Merkezinden Öğr. Gör. Dr. Yiğit Açık ile Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı Emine Merve Can görev alıyor.
Proje tamamlandığında, yeniden tanımlanan ve dijitalleştirilen el yazması eserlerin detaylı kayıtları ile yüksek çözünürlüklü kopyaları araştırmacıların ve ilgililerin erişimine açılacak.



